您现在的位置是:首页>观察 > 正文

菜根谭全文译文(菜根谭静中观心原文)

发布时间:2023-11-06 10:35:34   来源:    

菜根谭全文译文?

栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。

达人观物外之物,思身后之身,守受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。

【大意】

一个坚守道德规范的人,虽然有时会遭受短暂的冷落;可那些依附权势的人,却会遭受永久的凄凉。

大凡一个胸襟开阔的聪明人,能重视物质以外的精神价值,并且又能顾及到死后的名誉问题。

所以他们宁愿承受一时的冷落,也不愿遭受永久的凄凉

菜根谭静中观心原文?

原文:

夜深人静独坐观心,始觉妄穷而真独露,每于此中得大机趣;既觉真现而妄难逃,又于此中得大惭忸。

译文:

大凡一个人,每当夜深人静万籁俱寂时,自己独坐庭院观察自己的内心,才会发现自己的妄心全消而真心流露,当此真心流露之际,皓月当空,八面玲珑,觉得精神十分舒畅,应用自在之机油然而生;假如这种真心能常在该有多好,可希望之心偏偏难以全消,于是心灵上会感觉惭愧不安,到最后才幡然悔悟而有改过向善的意念出现。

事稍拂逆便思不如我之人出自哪里?

引自明朝洪应祖《菜根谭.概论》。

原句:事稍拂逆,便思不如我的人,则怨尤自消;心稍怠荒,便思胜似我的人,则精神自奋。

拂逆:

不如意;怨尤:

怨恨;怠荒:

懒散。

遇事稍有不如意,就应该想想那些比不上自己的人,这样心里的怨恨自然会消失;心里稍有懒散,就应该想想那些强过自己的人,这样精神自然会振作起来。

善于通过比较,调节自己的情感,以便更好地处理各种问题,这是为人处世的一种心理平衡技巧。