“白头搔更短浑欲不胜簪”其意思是战火纷飞的年代与亲人走散,想念亲人难以相见,愁的都白了头,一些烦心事令人挠头,凄苦的生活总是不顺心,抚摸着满头的白发也想不出好折来,眼看头发快掉光了,几乎都插不上簪子了。
表达了作者因常年战乱导致他穷困潦倒的囧怕生活。
húnyùbúshèngzān
“簪”,未收录在《通用规范汉字表》中,属于生僻字,普通话读音为zān,最早见于秦朝小篆时代。
“簪”的基本含义为古人用来插定发髻或连冠于发的一种长针,如簪子;引申含义为插戴在头上,如簪朵。
在现代汉语中,“簪”还有连缀的含义,如簪合。
意思是说要求的一直走挠头,使得头发越来越短,越来越少,想要用簪子去挽头发,都要挽不住了的意思,也就表明了这个人心里面是非常苦闷的
簪子,作者因忧国,终日愁情熬煎,头发愈来愈少,简直连簪子也插不上了
是的,这句是极言头发之少,几乎无法用簪子别起。
表达了满怀愁绪。