苏小小墓
李贺〔唐代〕
幽兰露,如啼眼。
无物结同心,烟花不堪剪。
草如茵,松如盖。
风为裳,水为佩。
油壁车,夕相待。
冷翠烛,劳光彩。
西陵下,风吹雨。
译文
墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。
再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。
芳草犹如她的席垫,松树犹如她的车盖。
清风作为她的衣衫,碧水作为她的玉佩。
生前乘坐的油壁车,傍晚时准在一旁等待。
森冷翠绿的磷火,殷勤相随,闪着光彩。
她走了,在西陵之下,只有风挟雨,呼呼地吹。
春风送暖入屠苏,日暮客愁新
剪烟花来自唐代诗人李贺《苏小小墓》中“无物结同心,烟花不堪剪”。
烟花易逝,不堪剪,因为它太脆弱了,剪不了。
但也不需要剪,因为烟花只是绽放于转瞬间,何必去剪它,它很快就消散了。
意识因为留不住的东西,就是留不住,何须去留它?